时隔九年,朱迪和尼克这对搭档终于回归大银幕。自11月26日上映以来,备受瞩目的电影《疯狂动物城2》迅速掀起一波观影狂潮,成为中国影史进口动画电影单日票房冠军,刷新多个影史纪录。图源:@迪士尼电影微博截图According to Lighthouse ...
《疯狂动物城2》(Zootopia)自11月26日上映以来,在电影市场上的表现可谓情如其名,那就是疯狂。这部像素级继承《疯狂动物城1》的福瑞动画电影,在阔别将近10年之后再度强势归来:上映第3日(周六)就以绝对优势完成票房破10亿的成就,并且也在当天让国内电影大盘单日票房在时隔279日之后再破5亿,成为中国影史进口喜剧片票房冠军,并提前锁定2025年贺岁档票房冠军名次。这份疯狂热情也直接影响到各电 ...
除了建筑画面的表现之外,创维 A6F Pro+ 在电影暗场细节的表现同样优秀。在《疯狂动物城》开场剧情中,载着朱迪乘坐的列车飞速穿越隧道,光线由亮变暗,蓝色的灯光使得整体色调偏冷,这样的场景很容易出现暗处一片死黑的情况。不过,在创维 A6F Pro+ 上则不用担心这个问题。“变色龙 AI 画质芯片 ...
By Stephanie LI丨SFC, 21st Century Business Herald As Marvel superheroes stumble and Disney princesses falter, a rabbit cop and a fox con artist are rewriting the rules of Hollywood success in China in ...
《疯狂动物城2》正在全世界各地进行热烈的文本旅行。它又一次证明了动画电影的魅力。近年来动画电影已经不止一次地点燃电影人的希望火炬,原因或在于,技术的跃迁让动画电影越来越有无远弗届的创造力,想象的边界就是景观的边界——今天的电影院太需要景观的瀑布。更重 ...
1 of 2 | This image released by Disney shows Nick Wilde, voiced by Jason Bateman, left, and Judy Hopps, voiced by Ginnifer ...
"It's such crazy wish fulfillment," the "Zootopia" director told China.org.cn. "When I was a little kid, I went to Disney World every summer. To work on something that then becomes something in the ...
Disney will re-release its blockbuster animated film "Zootopia" in China in August, ahead of the highly anticipated sequel's global debut in November, the company announced Wednesday. Posters for the ...
中国电影院近日推出了别开生面的观影配套,让观众带上宠物进电影院一起观看电影“Zootopia 2”!在“Zootopia ...
SHANGHAI, Nov. 19 (Xinhua) -- Disney animation "Zootopia 2" debuted at the lone Zootopia-themed park in the world located in Shanghai Disney Resort in east China on Tuesday, ushering in a highly ...
This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber Agreement and by copyright law. For non-personal use or to order multiple ...
12月2日下午,来穗旅游的李女士在珠江新城随手拍下一段短视频:镜头中,错落的摩天楼群倒映在珠江水面,搭配《疯狂动物城2》的经典配乐,竟与电影里Zootopia的城市景观形成奇妙呼应。